| |
La mistero je pri kiel facile aperigi la Esperantajn specialajn literojn per Mikrosofto Vordo, sen ia transricevo, estas senvualata.
| Netskapo uzantoj: Se vi vidas demandsignojn (?) sur via ekrano kiam vi estas vidanta la sekvantajxon -- Ĉĉ Ĝĝ Ĥĥ Ĵĵ Ŝŝ Ŭŭ -- la problemo eble malaperos se vi klaketas (premas) "Malantauxen", permesas la antauxan retpagxon aperi, tiam klaketas "Antauxen". Se vi sukcesas, Netskapo montros la supersignajn literojn de Esperanto, kaj permesos vi presi ilin sur papero; Interreto-Esploristo 6.0 kelkfoje forlasas la supersignojn kiam ĝi estas presanta. |
NEW LOCATION; please click:
http://www.multiline.com.au/~johnm/fulmoklavoj.htm
or allow the automatic changeover to occur in 15 seconds
Fulmoklavoj (Shortcut Keys) preparo: Antaŭ ĉio, uzontoj havas la facilan taskon starigi "fulmoklavojn", jene:-
Kaj tiel plu, plene tra al ĝis Ŭ kaj ŭ -- kun brevoj aŭ bovloj ( ˘ ), ne la cirkumfleksoj ( ^ ) de la aliaj.
Kiam oni tajpas vorton, ekzemple "aĉeti," oni premadu [Alt] kaj tajpu "c" havigi la ĉ. Se majuskla Ĉ estas bezonata, premadu [Alt] kaj [Shift] klavojn antaŭ kiam vi premas la C.
Ĉi tiu metodo forigas du normalajn klavarajn rapidklavojn, nome [Alt] + C fermi panelon, kaj [Alt] + H malfermi "Helpon" (Help). La laste menciita estas pli facile atingita per, aŭ klaketu "Helpon", au premu la [F1] klavon.
TIPAROJ: Plejmulto de populara karaktraro sukcese akceptos la Esperantajn supersignojn, kaj ĉi tiu estas sortimento:-
| Arial | Ĉĉ Ĝĝ Ĥĥ Ĵĵ Ŝŝ Ŭŭ |
| Comic Sans MS | Ĉĉ Ĝĝ Ĥĥ Ĵĵ Ŝŝ Ŭŭ |
| Courier New | Ĉĉ Ĝĝ Ĥĥ Ĵĵ Ŝŝ Ŭŭ |
| Times New Roman | Ĉĉ Ĝĝ Ĥĥ Ĵĵ Ŝŝ Ŭŭ |
| Verdana | Ĉĉ Ĝĝ Ĥĥ Ĵĵ Ŝŝ Ŭŭ |
Tiparoj kiuj akceptas la kromsignojn alloge inkluzivas: Arial, Arial Black, Arial Narrow, Andale Mono, Book Antiqua, Bookman Old Style, Century Gothic, Century Schoolbook, Comic Sans MS, Courier New, Garamond, Georgia, Haettenschweiler, Impact, Lucida Console, Lucida Sans Unicode, Monotype Corsiva, Tahoma, Times New Roman, Verdana, kaj Verdana Ref.
Dum antaŭaj jaroj Esperantistoj estis elpensintaj komputilajn programojn kaj estis elpensintaj specialajn Esperantajn karaktrarojn, sed nun la bezono por ĉi tiuj eble estas reduktiĝita, pro la plibonifata teknologio.
La Internacia Lingvo nun povas diskonigi kiel praktika lingvo, jam ne bezonas temp-malŝparitan scion de tiparoj kaj komputilaj aplikoj pro prezenti ĝin ĝuste sur papero.
| |
|
La nova informo ke mi ricevis je la 28-a Decembro 2001, post kiam ret-poŝto al la konata Profesoro Johano WELLS de Anglujo, montras ke tradukistoj Dermod QUIRKE kaj Brian HOLSER el Halifax, norda Anglujo, en la artikolo "La facila metodo tajpi fremdajn alfabetojn kaj supersignajn literojn en MS Vordo" datita 1-a Julio 2001, sugestis uzi la AŭtoKorekto sistemon, laŭ kio Esperanto, kiu havas nur ses supersignajn literojn (ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ), estas donata la kodoj \c\, \g\ kaj tiel plu, produkti ĉ, ĝ kaj cetero. Ili rekomendas: "Kiam oni kreas AŭtoKorekto kodon, ĝi devus esti minusklon (malgrandajn literojn). Sed tiam, kiam oni uzas la kodo en dokumento, tajpu ĝin en minusklo se oni deziras malgrandan literon, sed en majusklo se oni deziras majuskla litero." Personoj kiu deziras specialajn literojn en kelkaj diversaj lingvoj devus konsideri la alprenanta de la AŭtoKorekto sistemo. Legu ilian paperon ĉe http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/Eureka.doc Irmallongigaj Klavoj pro Esperanto: Profesoro WELLS asertis ke dum la pasintaj 18 monatoj aŭ pli, li estis dirinta al personojn la saman mesaĝon ke mi komencigis fari baldaŭ post mi trovis kiel uzi la esencan kapablon de Vordo facile produkti supersignajn literojn per la Fulmoklavan (Shortcut Key) metodon. Lekcia folieto havate la titolo "Multlingveco kaj la interreta revolucio", datita la 3-a Novembro 2001, estas sur ĉi tiu retloko ĉe verona-folio.doc rekomendanta la Fulmoklavan [Alt] + c metodon. |
Eble vi volos kelkfoje uzi vortojn faritajn de el unikaj alfabetoj, ekzemple greka Ω θ Ξ λ ζ έ, rusa kaj serba Ж Д Щ, hebrea kaj jida gimel ג, bet ב, alef א, kaj araba ta ت, ba ب, alif ا. Oni povas fari tion kaj multe pli, se oni studus la "Simboloj" (Symbols) dialogo-skatolon plus la "Specialajn Skribsignojn" (Special Characters) sekcion por tia karaktroj kia © ® ™ £ €. Ambaŭ sekcioj estis akiranta per klaketo de "Enmetu" (Insert) kaj poste "Simbolo" (Symbol).
|
|
¿ Ĉu vi scias ke post kelkaj minutoj de studado vi povus maŝinskribi (sufiĉe simpla afero) la francan, italan, k.t.p. maldekstra-kornajn, dekstra-kornajn, kaj cirkumfleksajn literojn, ekzemple è é ê , kaj la hispanan tildon, ñõ? Kåj vi ne bezønus multe da instruado tajpi iom da svedan, gërmänan, kaj Čeĥa. Iuj de ĉi tiuj povas fari je Vordo-97, same Vordo-2000.
HISTORIO: Post kiam individuaj komputiloj iĝis populara, la plimulto de maŝinoj aŭ ne eligis la supersignajn literojn de la Esperanta lingvo je vortverkilo, aŭ nur povis eligi ilin per malfacilaj metodoj.
Esperantistaj retestroj estis sciinta ke dum lastatempaj jaroj Unikodo povis meti la specialajn literojn sur retpaĝoj, tial ili opiniis ke la kromsignaj literoj devis esti ie interne la komputilaj sistemoj.
Per esploro, je 30 Novembro 2001 mi pensis ke mi estis eltrovinta la "sekreton" pri kiel eligadi Esperantajn literojn facile je Mikrosofto-Vordo 2000, dum uzanta Vindozo 98. La ses specialajn literojn oni povas tajpi, sen bezoni specialajn karaktrarojn, specialajn komputilajn programojn, aŭ ĝenajn kod-tabelojn.
Tamen, du antaŭaj klarigoj de kiel facile produkti kromsignajn literojn, uzanta la enkonstruitan povon de Vordo, komenciĝis el Vordo 97, sciiĝis al mi per retpoŝto datita je 28-a Decembro 2001.
Mi ŝatus ke iu sendi al mi informon pri facilaj metodoj eligi supersignajn literojn per vortverkiloj de Aplo Makintoŝo, Linukso kaj aliaj operaciaj sistemoj, plus la StarOffice (StelOficejo) oficejo-programaro. -- Johano MASSAM, Greenwood [grinŭud], Okcidenta Aŭstralio.
AGNOSKOJ:
ESPERANTA ALFABETO
A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H,
Ĥ, I, J, Ĵ,
K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z.
a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ,
k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
PROVU: Elmontri Vordon 2000 version de ĉi tiu artikolo, por vi povas elprovi ĝin hejme, vizitu netiparoj.doc Elmontri la anglan version, vizitu nofonts.htm kaj/aŭ nofonts.doc Akiri pli da informon, inklinuzivado grafikaĵoj de la jam-ekzistantaj fulmoklavoj uzi francan, italan, hispanan, germanan, nordan, kaj aliajn kromsigno-literojn en Vordo 97 kaj 2000 dokumentoj, vizitu (angla) elwa/keyboard.htm Klarigo de Johano WELLS (esperanta) estas ĉe verona-folio.doc
RETPAĜOJ: Akiri informon pri uzado de Unikodo meti Esperantaj supersignaj literoj sur interretaj retpaĝoj, rigardu (angla) elwa/unicoding.htm kaj elwa/multilingual.htm Akiri pli profunda kompreno, vizitu retpaĝon de Johano WELLS ĉe http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm (angla)
Metodoj eltrovis je 30-a Novembro 2001, la ĉefa koraĵo de ĉi tiu artikolo estas kopiita de La Nigra Cigno Nov-Dec '01 kaj "elwa/keyboard.htm", kaj tradukoj el "nofonts.htm" je 14 Decembro 2001 per Mikrosofto® VordPado©, al TTT 16 Decembro 2001, laste modifita 24 Januaro 2002.
Johano
MASSAM, 46 Cobine Way, Greenwood suburbo de Perto, Okcidenta Aŭstralio, 6024, Aŭstralio. Telefono +61 ( 0 ) 8 9343 9532, Movebla Ĉela Telefono 0408 054 319
Dokumento
232. Retadreso = http://www.multiline.com.au/~johnm/netiparoj.htm